- Spoiler:
Ano koro Boku ga miteta Kimi wa donna iro dakke na
Omoidashi Irozuku Hon no sukoshi nakitaku natta
Mugen ni kanjiteta jikan ni tsukuriageta
Takusan no kimi no kakera
Chotto kowakute Toridasenakutte
Mune no kodou no takanari ni futari issho ni mi wo makasete
Muchuu ni naru made isshun datta Sonna hibi ga natsukashikute
Dou sureba omoidaseru? Dou sureba wasurerareru?
Tell me... Nandaka nemurai yoru ni atama no naka kusugurareteru you na
Nee, doko kaitara osomaru no? So tell me, tell me...
Are mo kore mo hoshiku natta yokubou ni osowareta boku ni wa
Mou ichido kimi ni egao wo...? Oh tell me, tell me...
Koe wo kikasete Wasurerareru you
Boku no naka de mada kimi no koe wa Tokubetsu na mama soko ni irunda
Koe wo kikasete Wasurerareru you
Mou furikaerazu mae wo mukeru you ni
Kagami ni utsurikonda Saenai kao wo mite
Nasakenai Shikata ga nai Kimi no sei da to iiwake shita
Mugen ni kanjiteta jikan ni
Kakegae no nai shunkan wo
Mou mitakunakute Yozora ni nageta
Mune no kodou no takanari ga mada aru boku ga nasakenaku
Kimi wo wasureru tame ni mae ni Mienai asu wo sagashiteru kedo
Nanika hajimaru you na... Nanika owaru you na...
Koe wo kikasete Mae wo mukeru you
Sekai ni tojikomerarenai you Itsudatte agaki kurushimunda
Koe wo kikasete Asu ni ikeru you
Kangaetsuku subete ni bokura wa Kangaete ikenakya ikenainda
Tell me... Nandaka nemurai yoru ni atama no naka kusugurareteru you na
Nee, doko kaitara osomaru no? So tell me, tell me...
Are kore mo hoshiku natta kagayaki ni michi afureta sekai wa
Doko wo tadoreba mitsukaru no...?
Koe wo kikasete Wasurerareru you
Boku no naka de mada kimi no koe wa Tokubetsu na mama soko ni irunda
Koe wo kikasete Wasurerareru you
Mata kyou to onaji asu ga kuru
Ah...
Je me demande de quelle couleur je t'ai vue à l'époque ?
ça change quand j'essaie de m'en souvenir
ça me donne un peu envie de pleurer
J'ai rêvé de tant de parties de toi
Dans un temps qui semblait infini
ça me fait un peu peur, je ne peux pas les oublier
On est tous les deux livrés aux battements de coeur qui frappent dans nos poitrines
On s'est perdu dans une transe pendant un moment, je désire ardemment revivre ces jours là
Que dois-je faire pour me souvenir ? Que dois-je faire pour oublier ?
Dis moi... La nuit, je ne peux pas dormir, on dirait que ça me ronge l'esprit
Hey, que dois-je faire pour me sentir à l'aise ? Alors dis-moi, dis-moi...
Voulant ceci et cela, je me retrouve frappé par le désir
Comment puis-je te faire sourire encore une fois ? Oh dis-moi, dis-moi...
Laisse-moi entendre ta voix pour que je puisse oublier
Parce qu'elle a toujours une place spéciale en moi
Laisse-moi entendre ta voix pour que je puisse oublier
Pour que je puisse regarder de l'avant sans jamais me retourner
Je regarde ce visage sombre qui se reflète dans le miroir
Et je sais que c'est pathétique, mais je ne peux rien y faire
Je me trouve des excuses en te blâmant
Les moments inestimables dont j'ai rêvé
Dans un temps qui semblait infini
Je n'ai plus envie de les voir, je les jette dans le ciel nocturne
C'est pathétique mais mon coeur bat toujours la chamade
Je cherche un lendemain que je ne peux pas encore voir, pour pouvoir t'oublier
Cela peut être le début de quelque chose... Et peut être la fin d'autre chose...
Laisse-moi entendre ta voix que je puisse regarder de l'avant
J'essaye de ne pas être enfermé dans le monde, je lutte à l'agonie
Laisse moi entendre ta voix que je puisse passer à demain
Nous devons penser à tout ce que nous avons trouvé
Dis moi... La nuit, je ne peux pas dormir, on dirait que ça me ronge l'esprit
Hey, que dois-je faire pour me sentir à l'aise ? Alors dis-moi, dis-moi...
Voulant ceci et cela, quelle route radieuse dans ce monde
Devrais-je suivre pour trouver ma voie ?
Laisse-moi entendre ta voix pour que je puisse oublier
Parce qu'elle a toujours une place spéciale en moi
Laisse-moi entendre ta voix pour que je puisse oublier
Un jour comme aujourd'hui reviendra demain
Ah...
cred anglais: kotomichi
Traduction: Shodasse