- Spoiler:
Hikoukigumo ga hitosuji nagareru Sora wo miageta Sono shonen wa
Adokenakatta Ano koro no boku wo Omowaseru you na aosa ni michite
Ooki na yume to takusan no kibou ni Afureteta ano hi ga yomigaeru
Itsunomanika Baransu wo kaeteta Kokoro ni sotto katari kakete kurunda
Kowareta yume wa Mata tsumi agerya ii
Yuzurenai omoi ga aru kagiri Tsunagatte yuku
Sou sa Bokura no negai wa onaji mirai e
Hateshinai tabiji no sono tochuu de
Bokura wa koushite Toki ni furikaerinagara
Sekaijuu no kibou wo kakiatsumete
Sono te no hira ni Kyou kara Sukoshi zutsu tewatashite yukou
Nanimo shirazu ni bokura wa umarete Nanika motomete Ayunde yuku
Iya ni naru hodo Kakaeru ima dakedo Kitto yokei na mono nado nainda
Itsuka wa Daremo ga onaji you ni
Mamoru beki nanika wo mitsukete yuku
Donna fuu ni Bokura Tsutaeyou ka Koko ni aru mirai wo
Moshimo ano hi no boku ni tatta hitotsu
Tsutaerareru to shitara Mayoi wa shinai yo
Wasurenai de Kitto sugu soko ni aru
Kimi no nozomi e Negai e Michibiite kureru kotae ga
Haruka na michi wo yuku Bokura no monogatari wo
Irodoru subete ga Ima wa itooshii
Omoi ga kasanatta Kono shunkan
Oikakete miyou ka Ano hikoukigumo
…Hashire!
Onaji sora no shita de
Hateshinai tabiji no sono tochuu de
Bokura wa koushite Toki ni furikaerinagara
Sekaijuu no kibou wo kakiatsumete
Sono te no hira ni Kyou kara Sukoshi zutsu tewatashite yukou
Les nuages se déplacent en ligne droite, le garçon regarde le ciel
Il était si jeune, il m'a fait me souvenir à quel point j'étais innocent à l'époque
Ces jours qui étaient remplis de grands rêves et de tant d'espoirs me revinrent
Avant je le sache, l'équilibre avait changé, parlant doucement à mon cœur
Tu as juste à reconstruire ces rêves brisés
Tant que tu n'es pas disposée à renoncer à ces sentiments, ils se rassemblent
C'est vrai, nos souhaits nous mènerons au même avenir
Alors que nous sommes dans ce voyage sans fin
Parfois, on repense au passé
Comme si nous rassemblions les espoirs du monde
Lâchons peu à peu ce que nous tenons dans nos mains à partir d'aujourd'hui
Nous sommes nés sans rien savoir, nous commençons à avancer à la recherche de quelque chose
Il peut sembler qu'on en ai marre de transporter autant de bagages, mais tout est certainement nécessaire
De la même façon, tout le monde trouve quelque chose à protéger un jour
Comment devrions-nous décrire l'avenir qui est ici ?
S'il y a une chose que je peux dire à mon moi de l'époque
Je n'hésiterais pas
N'oublie pas, elle est certainement là
La réponse qui mènera à tes désirs, à tes souhaits
Notre histoire suivra une longue route
Tout ce qui colore notre environnement est maintenant précieux pour nous
À l'heure actuelle, nos sentiments sont devenus un
Allons-nous essayer de courir après eux ? Ces nuages
... Courrons !
Sous le même ciel
Alors que nous sommes dans ce voyage sans fin
Parfois, on repense au passé
Comme si nous rassemblions les espoirs du monde
Lâchons peu à peu ce que nous tenons dans nos mains à partir d'aujourd'hui
cred anglais: Yarukizero
Traduction: Shodasse