- Spoiler:
Nanigenaku warai aeteru Itsumo to kawaranai yuugure mo
Nido to wa nai meibamen da Ima wa kokoro kara omou yo
Kata wo narabete Yurareteta Sakasama mitai na monore-ru de
Me wo tojitara Ano hi ni kaerenai kana...
Yozora miagete Matataki sagashita Mata au hi made miageteiru yo
Sayonara wa ichido mo Iwanakattanda
Tomo ni sugoshita Ano hibi ga Bukiyou na Ano yasashisa ga
Kyou to Kyou no Kono boku wo tsukutte iru
Nan man kounen hanaretatte Kono koe ga kikoeru you ni
Hanatsunda Motto Hikari kagayaite miseru yo
Ooku wa kataranai Yawaraka na Ano manazashi Wasurenai...
“Donna michi wo ayumu ka yori, dare to ayumu no ka ga daiji da”
“Shiawase wa omoiyari au hito to hito no aida ni saku”
Yozora miokutte Ashita ni mukatta Mata au hi made terashite ite yo
Donna kodoku na yoru mo Hitori janainda
Asenai omoide Kienai kotoba Hatasenakatta yakusoku
Sono subete wo dakishimete Sono hi made Hashitteiku
Owareru you ni Sugite itta Hibi no naka Miotoshite ita
Itsudemo Sugu Aeru you na ki ga shiteta
Terekusaku tte ienakatta Dakishimete sakebi takatta
“Takusan no ai wo, yasashisa wo, arigatou”
Tomo ni sugoshita Ano hibi ga Bukiyou na Ano yasashisa ga
Kakegae no nai Kono shunkan wo tsukutte iru
Nan man kounen hanaretatte Samishiku nanka nai you ni
Hanatsunda Zutto Hikari kagayaki tsudzukeru kara
Kasuka ni nokotta Saigo no Ano nukumori Wasurenai
Riant nonchalamment ensemble lors d'une soirée qui était la même que toujours
C'était une scène parfaite qui ne se reproduira jamais maintenant je le sens au fond de mon cœur maintenant
Sur un monorail qui semblait être à l'envers, nous nous sommes assis cote à cote, nous balançant
Si je ferme mes yeux, je me demande si je peux revenir à ces jours ...
En levant les yeux vers le ciel nocturne, cherchant le scintillement des étoiles Jusqu'au jour où nous nous reverrons, je vais continuer de les regarder
Je n'ai jamais dit au revoir même une fois
Les jours que nous avons passés ensemble et la bonté maladroite
Cela a crée ce jour et qui je suis maintenant
Peu importe de combien milliers d'années-lumière nous sommes séparés, pour que tu entendes cette voix
Je vais envoyé une lumière Et je vais te montrer un éclat encore plus brillant
Ce doux regard qui ne dit pas grand chose je ne peux pas l'oublier ...
«Plutôt que la route sur laquelle tu marches, c'est avec qui tu marches qui est le plus important"
"Le bonheur est né entre les gens qui ont de la compassion pour l'autre"
Voyant outre le ciel nocturne, j'ai salué demain Jusqu'au jour où nous nous reverrons, il continuera de briller
Peu importe la solitude de la nuit, tu n'es pas seule
Des souvenirs qui ne s'estompent pas, des mots qui ne disparaissent pas, des promesses que je ne pouvais pas garder
Tenant tout cela, je cours vers le jour où je te reverrais
Grâce à tous les jours où je t'ai couru après, je l'avais négligé
Tout du long, j'avais eu le sentiment que je pourrais te rencontrer bientôt
Embarrassé, je ne pouvais pas le dire mais je voulais te tenir fermement et crier
"Merci pour tout l'amour et la gentillesse que tu m'as donné"
Les jours que nous avons passés ensemble et la bonté maladroite
Cela crée ces moments précieux
Peu importe de combien milliers d'années-lumière nous sommes séparés, pour que tu ne sois pas seule
Je vais envoyé une lumière qui continuera à briller pour toujours
Cette faible chaleur que tu m'as laissé avant de mourir, je ne l'oublierai pas
cred anglais: yarukizero
trad: Shodasse