Bon pas que ce soit mon pref de cette année loin de la je l aime pas du tout mais c est le 1er trad alors allons-y lol.
- Spoiler:
Futo miage Oboro tsuki ukanda Yoru ni
Karen ni saita Hana yo
Jidai ga Nagare nagaretemo
Tooku Toki wo koete Hakonde yuku Anata no moto e
Hanareteku Chigiregumo
Oikakete Sazanami
Furezutomo Miserarete
Hakanaki Kage no naka de
Kaze Itazura ni Fuki nukete Minamo ni
Ukabu sora Kaki midashite yuku
Utsurou (Toki wo) Negau
Te wo nobashitemo Tada Afureru dake
Mou Konu hito wo Matsu you na Omoi de
Sugite yuku Atemonaki yoru
Kokoro (Kienu) Keshiki Kegarenaki Hohoemi ni
“Kokoro ni mo Arade ukiyo ni Nagaraeba...”
Shirazu hazu no Moeru you ni Azayaka ni Kagayaite
Akatsuki ni Mune no naka
Tataku oto Tomadoi
Yume no naka Chikaku tomo
Donna ni Tooki koto ka
Ima Utsushi dasu Hanarenai Kioku wa
Kanawanai Yakusoku toshitemo
Fukaku (Hibiki) Watari
Mi wo tsukushite Tada Habataiteku
Sou Mai ochiru Hanabira wa Musou no
Kanata e to Yobisamashi yuku
Deai (Fukai) Shirabe Zawatsuita Sukima ni mo
“Kokoro ni mo Arade ukiyo ni Nagaraeba...”
Oedo mienu Kakiwakete Kumo no ma ni Kagayaite
“Kokoro ni mo Arade ukiyo ni Nagaraeba... Koishikarubeki Yowa no tsuki kana”
Soudainement, je levais les yeux vers la lune brumeuse du ciel nocturne
Jolie petite fleur, tu as magnifiquement fleuri
Même si le temps passe
Et si tu es loin, je vais traverser le temps et te l'apporter
Des nuages dispersés s'éloignent
Courant après des ondulations sur l'eau
Même sans les toucher, je me suis enchanté
Dans les ombres passagères
Une brise espiègle souffle sur la surface de l'eau
Le reflet du ciel sur l'eau est troublé
Souhaitant changer
Mais si je tends mes mains, ça déborde
Attendant quelqu'un qui ne reviendra jamais avec ces sentiments
Passant les nuits sans but
Dans mon cœur il y a un paysage qui ne disparaîtra pas, ça me donne le sourire
Non corrompu par quoi que ce soit
"Bien que je ne veuille pas vivre dans un monde flottant, si je reste ici..."
Des sentiments que je ne devrais pas connaître brûlent à l'intérieur de moi, resplendissant
Lorsque l'aube atteint mon cœur
Un battement signale une nouvelle journée, mais ça me rend juste confus
Bien que tu sois proche de moi dans mes rêves
En réalité, tu es si loin
Les souvenirs que je ne peux pas oublier jouent dans mon esprit en ce moment
Même si ces promesses ne se réaliseront jamais
Elles résonnent profondément à l'intérieur de moi
Battant simplement des ailes jusqu'à ce qu'elles soient épuisées
Les pétales de fleurs qui volent bas
M'appellent, au-delà de mon rêve, pour me réveiller
Nouvelles réunions, elles créent une musique qui remue quelque chose en moi, à travers les fissures de mon cœur
"Bien que je ne veuille pas vivre dans un monde flottant, si je reste ici..."
Même si je ne peux pas la voir, je cours après en me frayant un chemin, elle brille entre les nuages
"Bien que je ne veuille pas vivre dans un monde flottant, si je reste ici..." Laissez-moi me souvenir seulement de ce 0h et de ce levé de lune"
Cred anglais: Yarukizero
Traduction: Shodasse