- Spoiler:
Tokei no hari ga kizamu oto dake ga kikoeteru Seijaku ni
Nukedaseru nara donna yarikata ka kangaeteta
Arigachi na ronpou ja himo tokenai
Oitsuita totan ni kiesaru line
Koboresou ni mabayui hikari Mitsumeta no wa kotae no nai kagayaki
I believe in my world I believe in my world again
Itsumo yume nara Koko ni aru sa
I believe in my world I believe in my world again
Iki wo totonoe Aruki dasunda Feel it, feel it, feel it
Kazamuki bakari ki ni shite ita no wa dare no sei? Wakaranai
Magire konda hitogomi de nanika wo nakushita mama
Agari dasu kodou ga oikosu time
Motome au honnou ga michibiku sign
Minai furi wo shite ita kage ni Ukanda no wa saigen no nai kanashimi
I believe in my world I believe in my world again
Isoganakute ii Shinjirunda
I believe in my world I believe in my world again
Namae no nai hibi Arinomama de Hold it, hold it, hold it
Itsuka kitto Tadoritsuku Unmei ga hohoemu toki Shining on
Mabayui bakari ni shining on
Norikoeteku winding road
Haruka ni kurai hi wo mita kinou
Mou asahi yo
Kyou to kyou no mukou e to
Subete wo tsunagu
I believe in my world I believe in my world again
Itsumo yume nara Koko ni aru sa
I believe in my world I believe in my world again
Iki wo totonoe Aruki dasunda Feel it, feel it, feel it
Sou mitoreta yume no hate Onaji no kimochi no mama de
Kagayaki tsudzukeru mirai no hou e
I believe in my world I believe in my world again
Namae no nai hibi Arinomama de Hold it, hold it, hold it
Dans le silence, le seul son que j'entends est le tic-tac de l'horloge
Si je pouvais sortir de là, j'ai pensé à comment je pourrais m'échapper
Mais la logique ne vous aidera pas à comprendre
Tout comme vous pensiez rattrapé le retard, la ligne a disparu
Une belle lumière éblouissante semblait déborder ce que je regardais était un éclat qui n'avait pas de réponse pour moi
Je crois en mon monde, je crois encore en mon monde
Nos rêves sont toujours ici
Je crois en mon monde, je crois encore en mon monde
Prenez une respiration et commencez à marcher sentez le, sentez le, sentez le
À qui la faute si je ne faisais attention qu'à la direction du vent ? Je ne sais pas
Mêlé à la foule, j'avais perdu quelque chose
Mon impulsion court pour prendre de l'avance sur le temps
Les instincts que nous cherchions sont le signe pour aller de l'avant
Dans les ombres que nous prétendions ne pas voir, il y avait une tristesse infinie
Je crois en mon monde, je crois encore en mon monde
Vous n'avez pas à vous précipiter, Croyez
Je crois en mon monde, je crois encore en mon monde
Passons les jours inconnus comme nous sommes, tenez, tenez, tenez
Nous allons certainement y arriver un jour quand le destin nous sourira, brillera sur nous
Étant donné qu'il y a une lumière éblouissante qui brille sur nous
Nous dépassons cette route sinueuse
La lumière sombre du soleil que nous avons vu hier au loin
Est maintenant le levé du soleil
Nous continuons à marcher vers ce qui est au-delà d'aujourd'hui
Tout va se connecter ensemble
Je crois en mon monde, je crois encore en mon monde
Nos rêves sont toujours ici
Je crois en mon monde, je crois encore en mon monde
Prenez une respiration et commencez à marcher sentez le, sentez le, sentez le
Atteindre la fin des rêves qui nous fascinent, mais se sentir toujours pareil, nous avons avancé vers un avenir brillant
Je crois en mon monde, je crois encore en mon monde
Passons les jours inconnus comme nous sommes, tenez, tenez, tenez
Cred anglais: Yaruki
Traduction: Shodasse