- Spoiler:
Namida wo tameta Yozora no hoshi Doko e nagarete Kieru no darou
Chigau michi wo eranda keredo Koe ga kikoeru ki ga suru yo Kimi no
Kotoba janakute wakari atteta Hohoemu tabi ni kagayaiteta
Ichibyo goto ni hanareteku ano koro ni Ima no boku wa nani wo katarou
Hodoketa yubisaki ga Kimi wo sagashita mama Kokoro made sakebi tsudzuketeru
Wakasugita bokura no Kisetsu tori modoseru nara
Mou nidou to hanarenai you ni Aiseru kara
Kaeri wo isogu Hito no nagare Chiisana senaka Kimi wo miteta
Chigau mirai wo miru koto nado Futari nai to shinjiteita Ano hi
Are kara zutto hitori dakedo Tojiru mabuta ni futari utsushite
Sonna ate no nai hibi wa sugiru kedo Boku wa zutto mirai nakushiteta
Kimi ijou ga nakute Otona ni narenakute Kotoba ni naranai hodo setsunai
Yurusareru no naraba Kimi to iru sekai dake wo
Yasashiku tsutsumi komu you ni Aiseru kara
Hodoketa yubisaki ga Kimi wo sagashita mama Kokoro made sakebi tsudzuketeru
Wakasugita bokura no Kisetsu tori modoseru nara
Mou nidou to hanarenai you ni Aiseru kara
Je me demande où disparaissent les étoiles filantes dans le ciel nocturne plein de larmes
Je sais que nous avons choisi des chemins différents, mais parfois je sens que je peux entendre une voix
Ta voix
Nous nous comprenions sans parler Tout brillait quand tu souriais
Chaque seconde nous grandissons plus loin de ces jours, de quoi me parle le présent?
Mes doigts étaient à ta recherche tout mon cœur criait toujours
Si nous pouvions reprendre notre temps, revenir quand nous étions trop jeunes
Alors je t'aimerai tellement que tu ne me quitterai jamais à nouveau
Je regardais ton petit dos tu te dépêchais de rentrer dans le flux de la foule
En ces jours-là, je croyais qu'il n'y avait aucun moyen que nous deux ayons des avenirs différents
Depuis lors, j'ai toujours été seul, mais quand je ferme mes yeux, je nous vois
Je passe les jours sans but parce que j'ai perdu mon avenir
Il n'y a rien de plus important que toi, je ne peux pas agir comme un adulte C'est tellement triste que je ne peux pas l'exprimer avec des mots
Si je pouvais être pardonné, je veux seulement un monde avec toi
Je t'aime tellement que je veux te serrer dans mes bras tendrement
Mes doigts étaient à ta recherche tout mon cœur criait toujours
Si nous pouvions reprendre notre temps, revenir quand nous étions trop jeunes
Alors je t'aimerai tellement que tu ne me quitterai jamais à nouveau
cred anglais: yarukizero
trad: Shodasse