- Spoiler:
Yozora wo wakeru Kawa wa tooku
Futari no kisetsu wo matte Negai afureteru
Furete mireba Setsunai hodo Awai hikari ni
Hoho ni nurashita hito shizuku wa Mune ni tokete
Sora yo Wasurenai de Nagareru hoshi tsubu wo Mimamotte
Kawa wo Koete yuku kara Koyoi mo mata Yume de aeru you ni
Sotto oyasumi
Tsukiyo ni kasumu Kumo ga kakusu
Ukabeta ano yakusoku wa Hakanaku yureteru
Sukui ageta Hito kakera no Egao no kioku
Kieru mae ni hanatsu kirameki Mune wo tomose
Yoru yo Owaranai de Kieru hoshi tsubu wo Miokutte
Moshimo Kanau no naraba Futari ga mata Meguri aeru you ni
Sora yo Wasurenai de Nagareru hoshi tsubu wo Mimamotte
Kawa wo Koete yuku kara Koyoi mo mata Yume de aeru you ni
Sotto oyasumi
La rivière d'étoiles lointaines divise le ciel nocturne
Nous attendons une saison, débordant d'espoirs et de désirs
Quand j'essaye de la toucher, la lumière devient si faible, c'est triste
La larme qui mouille ma joue fait fondre mon cœur gelé
Le ciel, s'il te plaît n'oublie pas de veiller sur les étoiles filantes
Comme ça passe au-dessus de la rivière d'étoiles, ce soir, j'espère qu'on pourra se rencontrer dans nos rêves
Je dis doucement "bonne nuit"
Lors d'une nuit de pleine lune, ça devient brumeux et les nuages nous cachent les étoiles
Cette promesse qui nous est venue à l'esprit semble vaciller légèrement
J'ai ramassé un morceau d'un souvenir de ton sourire
La lueur qu'il a dégagé avant de disparaître, a allumé une flamme dans mon cœur
La nuit, s'il te plaît ne finis pas, accompagne la vie en rose jusqu'à ce qu'elle soit finit
Si ça a pu devenir réalité, alors j'espère qu'on se reverra un jour
Le ciel, s'il te plaît n'oublie pas de veiller sur les étoiles filantes
Comme ça passe au-dessus de la rivière d'étoiles, ce soir, j'espère qu'on pourra se rencontrer dans nos rêves
Je dis doucement "bonne nuit"
cred anglais: Yarukizero
Traduction: Shodasse